日语实用资料

2007-08-21[日语] 趣味日语:东西南
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」といって通ってゆきました。奥さんは,誉(ほ)められたと思...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:遗嘱
あるところに,たいへんへそまがりな息子(むすこ)がおりました。親父(おやじ)が病気になり,もう死ぬという時に,息子を呼んで,「もはや,わしも,この世(よ)におさらばじゃ。いっておくが,わしが死んでも,必ず(かならず)、葬式(そうしき)などはするなよ。こもに包...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:那是盘子上的图案啊
足のケガで中クラスの総合病院に入院しましたが、検査の結果、血糖値が三00以上もあるので、手術はできないという。糖尿病とはいえ、これじゃ高すぎる。手術をしても、出血が止まらないとか、バイ菌が入りやすいとか、化膿しやすいとか、まず血糖値を下げる治療が必要というこ...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:在你家,有什么不对
最近のペットはしあわせものです。洋服を着せてもらったり、風邪でも引こうものなら、それこそ、我が子より大事にされます。もっとも、子どものいない夫婦に、愛犬家や愛猫家が多いようです。ペットが大きらいという友人もいます&#...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:我解放了日本的女性
「松下電器は人を作っている会社です。あわせて電気製品も作っています。」と、独特の経営理念を掲げる創立者の松下幸之助さんは、足軽から天下人となってた豊臣秀吉によくたとえられます。松下さんは九歳で火鉢屋に奉公し、ある時子守りをしながらベーゴマに熱中し、おんぶして...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:给了增加力气的产品
大きなタイトルマッチがあると、家族中がテレビを囲み、ボクシングに熱中します。モダンなおばあちゃんも、その中の一員です。日本人と外国人の試合は、決まって日本人びいき。頑張れ、頑張れと応援します。ところが、途中のラウンドとラウンドの間で、おばあちゃんが妙なことを...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:已经破烂不堪了
近頃便利になったものに電話があります。各種の機能が組みこまれ、大変な働き者ですが、使い方を間違えたり、一つ番号を間違えると大変な事になってしまいます。ずいぶん前の話ですが、受話器を上げると交換嬢が、「何番、ナンバン」と早口で尋ねて来たものです。受話器を取った...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:我在收集大家说的话
趣味としていろいろなものを集めているコレクターは数限りなくいるでしょう。昔から切手やコインを集めている人は多く、趣味が高じて専門家になった人もいます。日本の私立の博物館の多くは、個人の財力で集めたものを基礎にしているところが多く&...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:第二个问题是什么?
アメリカのように多くの人種からなりだっている国では、自分たちの行動を律する伝統的な基礎が確立されているわけではありませんから、問題の解決は最終には法律によらなければなりません。ということは、それだけ法律の専門家――弁...【详细】
2007-08-21[日语] 趣味日语:代理人的故事
あるアメリカの大学の先生がノーベル賞を受賞した。それは学校の名声を大変高めることになったので、総長はゆ有頂天になり、「君、多くの大学から講演に呼ばれるだろから、当分、私の運転手付きの車を自由に使いたまえ」と言ってくれた。ノーベル賞を取り立てのこ...【详细】