日语实用资料

2007-08-21[日语] (中日对照)趣味日语:只当是……
あるけちん坊(ぼう)な男がおりました。毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋(や)の前へでかけていっては,腹(はら)いっぱい匂い(におい)を嗅ぎ(かぎ),家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。それに気がついたうなぎ屋の親父(おやじ)は,「なんちゅうけちだ。よ...【详细】
2007-08-21[日语] (中日对照)「飽食時代」の日本人
「飽食時代」の日本人(一)日本でテレビを見ていると、食べ物に関する番組が非常に多いことがわかります。どのチャンネルでも、1日に3くらいの料理番組があるのですから。現代の日本は「飽食の時代」と言われ、世界のあらゆる料理が食べられます。日本料理、中国料理、インド...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:うれしきピエロ
「あなたってだいたい忍耐力がないのよね」デートの途中、彼女にそう言われておれは頭に来た。「何言ってんだ。おれほど我慢強い男はいないぞ」「そんなに言うなら証明して見せてよ」「証明……?」その時、おれの目にある貼り紙が飛び込んで来た。「私を見ても笑わなかった方に...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
" content="text/html; charset=gb2312">日语阅读:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかいTD { FONT-SIZE: 12px; LINE-HEIGHT: 1.5} function doZoom(size){ docume...【详细】
2007-08-21[日语] 与中文字面意思不同的日本汉字
" content="text/html; charset=gb2312">与中文字面意思不同的日本汉字TD { FONT-SIZE: 12px; LINE-HEIGHT: 1.5} function doZoom(size){ document.getEl...【详细】
2007-08-21[日语] 日语谚语归纳(1)
中日谚语之间的关系大致分成两种:1.直接把中国的谚语翻译成日文。如:“百闻不如一见”——「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)2.中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如:“歪打正着”——「怪我の功名」(けがのこうみょう)对第一类不必做任何...【详细】
2007-08-21[日语] 日语谚语归纳(2)
第二类“垂头丧气”——「青菜に塩」(あおなにしお)“功到自然成”——-「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん)“满瓶不响,半瓶叮当”——-「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)“火烧眉毛”——-「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)“马后炮”——「...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(1)
《东爱》脚本 第1回「出会いと再会」第1回で、リカがガソリンスタンドに積(つ)んであった缶を、蹴飛ばした後、完治の手を引いて走り、公園まで行ったあと、完治を慰めるためなのか、自分のことを話したかったのか、とにかく、完治に話したこと。リカは、小さいころから転校...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(2)
《东爱》脚本 第2回「愛ってやつは」電池第2回で、完治がさとみのところに行ったことを知らずにずっとMcsLoadで待ち続けたリカが、ついに完治が来てくれた時に言った名セリフ。リカは、完治がさとみのところに行ったことを知らないはずなのに、それに自分も約束の時間...【详细】
2007-08-21[日语] 日语阅读:东京爱情故事—部分脚本(3)
《东爱》脚本 第3回「二人の始まり」好きは好きよ第3回で、ショールーム近くの公園で、リカとさとみが完治のことを話していたときのやりとり。ストレートに気持ちを感じとるリカと、考えが先に来ちゃうさとみ。そして、結局さとみは最後まで「好き」の一言が出てこなかった。...【详细】