日语习惯用语

2014-11-18[日语] 第十一单元 重要単語の解釈 その3
【ODM】Original Design Manufacturer,原始设计制造商。 【OEM】Original Equipment Manufacturer,原始设备生产商。相手先ブランド生産。相手先商標製品製造。 ☆相手先のブランド名で製造することをOE...【详细】
2014-11-18[日语] 第十一单元 重要単語の解釈  その2
【オファー】offer。☆「ファーム・オファー」firm offer。正式报价,也叫实盘。英语通常使用“quotation” 【インボイス】invoice。船積書類の一。外国貿易で、荷送人が荷受人に対して作成する明細書で、商品名・数量・価格・運賃・保険料・引...【详细】
2014-11-18[日语] 第十一单元 重要単語の解釈  その1
【メインビジネス】主営業務 【招待】邀请之外,还有提供某些服务(如免费入场、餐饮、住宿等)的含义。 【招請】招いて来てもらう。 【展示会】针对性较强的专业产品展览会。=「見本市」⇒展示館・ブース 【展覧会】芸術品・製作物などを並べて多くの人に見せる会。 【イ...【详细】
2014-11-18[日语] 第十单元 契約書を作成 
はじめに USE産業株式会社(以下USEという)、IMP通商株式会社(以下IMPという)、MAK電子技術有限公司(以下MAKという)は、MAKが製造するUSE向けのファミリコンピューター(以下本製品という)の取引に関して、以下の通り契約する。 第1条製造委託...【详细】
2014-11-18[日语] 第九单元 合資と合作11、委託加工を希望
11、委託加工を希望 本月10日から12日にアモイで相談した冷凍焼き鳥委託生産の件について、当社の技術能力と設備条件などをご報告します。委託生産工場を選択される際、ぜひ当社を選別リストに加えて頂きたいです。 一、工場施設:所在地は中国福建アモイ海倉新区、総...【详细】
2014-11-18[日语] 第九单元 合資と合作 10、生産可能性に関する連絡
10、生産可能性に関する連絡 9月5日のご連絡受け取りました。ありがとうございました。 デジタルカメラ用3インチLCDの協力生産について、当社は非常に興味があり、以下のご返事を差し上げます。 当社は、中国と日本の合弁企業で、3年以上にわたりEECに各規格の...【详细】
2014-11-18[日语] 第九单元 合資と合作 9、取締役任命の通知と訪問時間
9、取締役任命の通知と訪問時間にめぐる相談 多年にわたり当社では活躍している同僚、久保田秀雄が来月1日から当社の専務取締役に任命されたことをお知らせ致します。久保田はまた人事および販売事業部の責任者も兼任します。久保田の昇任が両社の親交を一層深めることと信...【详细】
2014-11-18[日语] 第九单元 合資と合作 8、信用調査に回復
8、信用調査に回復 先月8日付のKUKI社及びDENONN社に関する信用照会にご返事致します。 まずKUKI社についての回答です。同社との取引経験から言うと、とてもいい印象を残しております。同社は経営管理がよく、製品のR&Dに特に力を入れている ため、その...【详细】
2014-11-18[日语] 第九单元 合資と合作 7、契約条件の確認を催促
7、契約条件の確認を催促 先週の花屋淳二様からの知らせによりますと、昨日から休暇を取られ日本に不在のため、コンピューター生産に関する連絡は、TS様と取るようにとのことで、このファックスを差し上げます。どうぞよろしくお願いします。 先週花屋さん宛のファックス...【详细】
2014-11-18[日语] 第九单元 合資と合作 6、合資期間延長の提案
6、合資期間延長の提案 合資会社BOIは経営開始から今日まで14年間が経ちました。われわれは8年目に投資資本を回収した上に、倍額の収益が獲得しました。このような結果は非常に喜ばしいことだと思います。 BOI会社の合弁年限は来年の12月末で満期となります。...【详细】